Sivu on muuttanut uuteen osoitteeseen

俳句 ~ haiku

うなぎ丼 ♨ UNAGIDON

perjantai 9. huhtikuuta 2010

俳句 ~ haiku

Huomasinpa sattumalta, että Japanin suurlähetystön sivuilla on maininta juuri meneillään olevasta haikukilpailusta, jossa voi voittaa matkan Japaniin. Kuka tahansa EU:n kansalainen voi kilpailuun osallistua; kerrankin kilpailu joka on avoin kaikenikäisille! Kilpailuaikaa on 18.4. saakka, ja lisätietoja löytyy Japanin suurlähetystön etusivulta ajankohtaista-osiosta. Harmi sinänsä, että haiku tulee kirjoittaa englanniksi, sillä suomeksi saisi aikaiseksi paljon kauniimman ja oikeamman (tavutuksen osalta) haikun. Mut näillä mennään! Kaikki vaan sankoin joukoin osallistumaan! :-))



Fu-ru-i-ke ya

Ka-wa-zu to-bi-ko-mu

Mi-zu no o-to



Van-ha lam-pi ja

Sam-ma-kon sin-ne loik-kaus

Ve-den ää-ni jää



Tämä Matsuo Bashôn (muotokuvapiirros alla) runo on yleensä käännetty suomeksi vähän eritavalla, mutta silloin siinä ei ole otettu huomioon tavutusta. Pähkäilin siis hetken et miten ton vois sanoo oikealla tavumäärällä suomeksi, ja tuohon käännökseen sit päädyin. Hee! Kuten joskus peruskoulussa on jo opittu, haikurunojen runomittahan on siis 5-7-5.



Löysinpä vielä kyseiseen haikuun liittyvän videonkin!


0 kommenttia:

Lähetä kommentti

Tilaa Lähetä kommentteja [Atom]

<< Etusivu